“基诺”这个词有法语或拉丁语根源(Fr. quine“五个中奖号码”,L. quini“每个五个”),但据各方说法,该游戏起源于中国。 传说这款游戏的发明在战时拯救了一座古城,其广泛流行还帮助筹集资金修建中国的长城。 在现代中国,利用彩票资助公共机构的想法在19世纪末之前并未被接受。
1847年,澳门葡萄牙政府决定向彩票经营者发放许可证,中国彩票在此之前没有任何记录。 据一些人说,大城市的基诺游戏结果通过信鸽发送到边远的村庄和小村庄,因此其中文名称为白鸽票 báigē piào,普通话的字面意思是“白鸽票”,但在南方的各种版本中 广东话的中文意思是“鸽票”,粤语发音为 baak6-gaap3-piu3(西方拼写“pak-ah-pu”/“pakapoo”就是基于此)。
中国人用印有汉字的纸片玩游戏,通常是千字文的前 80 个字符,从中选出获胜的字符。最终,中国移民在横渡太平洋工作时将基诺引入了西方。 19 世纪第一条横贯大陆铁路的修建,该铁路的名称被西方化为 boc hop bu 和 puck-apu。 还有其他早期的称为基诺的游戏,但这些游戏的玩法与现在称为“宾果”的游戏相同,而不是现代的基诺游戏(例如,参见 1866 年德克萨斯州休斯顿的一个例子)。